Digitala Vetenskapliga Arkivet

Change search
Refine search result
1 - 12 of 12
CiteExportLink to result list
Permanent link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
Rows per page
  • 5
  • 10
  • 20
  • 50
  • 100
  • 250
Sort
  • Standard (Relevance)
  • Author A-Ö
  • Author Ö-A
  • Title A-Ö
  • Title Ö-A
  • Publication type A-Ö
  • Publication type Ö-A
  • Issued (Oldest first)
  • Issued (Newest first)
  • Created (Oldest first)
  • Created (Newest first)
  • Last updated (Oldest first)
  • Last updated (Newest first)
  • Disputation date (earliest first)
  • Disputation date (latest first)
  • Standard (Relevance)
  • Author A-Ö
  • Author Ö-A
  • Title A-Ö
  • Title Ö-A
  • Publication type A-Ö
  • Publication type Ö-A
  • Issued (Oldest first)
  • Issued (Newest first)
  • Created (Oldest first)
  • Created (Newest first)
  • Last updated (Oldest first)
  • Last updated (Newest first)
  • Disputation date (earliest first)
  • Disputation date (latest first)
Select
The maximal number of hits you can export is 250. When you want to export more records please use the Create feeds function.
  • 1. Homscheid, Thomas
    et al.
    Nyström, EsbjörnStockholm University, Faculty of Humanities, Department of Baltic Languages, Finnish and German, German.
    Geschichten des Reisens - Reisen zur Geschichte: Studien zu Felicitas Hoppe2012Collection (editor) (Refereed)
  • 2.
    Nyström, Esbjörn
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Slavic and Baltic Studies, Finnish, Dutch, and German, German.
    Det nationella felslutet: Språk och land i den akademiska svenskundervisningens läromedel2014In: Svenskans beskrivning 33: Förhandlingar vid trettiotredje sammankomstenför svenskans beskrivning, Helsingfors den 15–17 maj 2013 / [ed] Jan Lindström, Sofie Henricson, Anne Huhtala, Pirjo Kukkonen, Hanna Lehti-Eklund, Camilla Lindholm, Helsingfors: Helsingfors universitet, 2014, p. 363-371Conference paper (Refereed)
  • 3.
    Nyström, Esbjörn
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Baltic Languages, Finnish and German, German.
    Eine Fahrt vom Feuilleton zum Roman: Der textuelle Ursprung von Felicitas Hoppes Pigafetta in ihrer FAZ-Serie Reise um die Welt2012In: Geschichten des Reisens - Reisen zur Geschichte: Studien zu Felicitas Hoppe / [ed] Homscheid, Thomas / Nyström, Esbjörn, Uelvesbüll: Der Andere Verlag , 2012, 1, p. 25-57Chapter in book (Refereed)
  • 4.
    Nyström, Esbjörn
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Baltic Languages, Finnish and German, German.
    Filmmanuskriptet: fiktionsnivåer och genrefrågor2011In: Litteratur och film: Samband och samspel ur skandinaviskt perspektiv / [ed] Nyström, Esbjörn; Stokstad, Ingunn; Kangur, Katrin, Tartu: Tartu University Press , 2011, p. 95-112Conference paper (Refereed)
  • 5.
    Nyström, Esbjörn
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Baltic Languages, Finnish and German, German.
    "Frit(h)iofs saga" - ein schwedisches Nationalepos zwischen Esaias Tegnér und Selma Lagerlöf2011In: Nationalepen zwischen Fakten und Fiktionen: Beiträge zum komparatistischen Symposium 6. bis 8. Mai 2010 Tartu / [ed] Detering, Heinrich; Hoffmann, Thorsten; Pasewalck, Silke; Pormeister, Eve, Tartu: Tartu University Press , 2011, p. 169-190Chapter in book (Other academic)
  • 6.
    Nyström, Esbjörn
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Baltic Languages, Finnish and German, German.
    Held oder Heiliger? Sachs, Pergament und die Frage der Gestaltung von Michael in der Arbeit am Opernlibretto Eli2014In: Nelly Sachs im Kontext - eine 'Schwester Kafkas'? / [ed] Florian Strob, Charlie Louth, Heidelberg: Universitätsverlag Winter, 2014, p. 103-131Chapter in book (Other academic)
    Abstract [de]

    Die Rundfunkoper Eli gab 1959 Anlass zu einem Konflikt zwischen dem Komponisten Moses Pergament und seiner guten Freundin Nelly Sachs, Autorin des im Libretto bearbeiteten Mysterienspiels. Einige der entscheidenden Punkte in diesem Konflikt, nicht zuletzt die Charakterisierung des Protagonisten Michael, waren jedoch keineswegs neu. Der Aufsatz untersucht das erhaltene Arbeitsmaterial zum deutschsprachigen Libretto Eli,an dem Pergament und Sachs im Frühjahr 1958 zusammenarbeiteten, mit dem Schwerpunkt auf der Frage nach der Charakterisierung von Michael. Es wird gezeigt, wie zuerst formal ausgerichtete Änderungen schwerwiegende thematische Folgen habenkonnten und wie Nelly Sachs mehrere neue Textstellen wieder mehr im Sinne ihres ursprünglichen Mysterienspiels verfasste. Auch der wichtige Einfluss des Senders Sveriges Radio auf die Textgestalt wird berücksichtigt.

  • 7.
    Nyström, Esbjörn
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Slavic and Baltic Studies, Finnish, Dutch, and German, German.
    Nur ein Teil eines Ganzen?: Kleiner Denkanstoß zur libretto-, drehbuch- und drameneditorischen Debatte2015In: Vom Nutzen der Editionen: Zur Bedeutung moderner Editorik für die Erforschung von Literatur- und Kulturgeschichte / [ed] Thomas Bein, Berlin, Boston: Walter de Gruyter, 2015, p. 247-258Chapter in book (Other academic)
  • 8.
    Nyström, Esbjörn
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Baltic Languages, Finnish and German, German.
    Rezension: Detken, Anke (2009). Im Nebenraum des Textes. Regiebemerkungen in Dramen des 18. Jahrhunderts. Tübingen: Max Niemeyer Verlag2011In: Moderna Språk, ISSN 0026-8577, Vol. 105, no 2, p. 124-127Article, book review (Other academic)
  • 9.
    Nyström, Esbjörn
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Baltic Languages, Finnish and German, German.
    Wann gehören Partiturtexte zum 'Werkganzen' eines Opernlibrettos?2012In: Editio: Internationales Jahrbuch für Editionswissenschaft, ISSN 0931-3079, E-ISSN 1865-9446, Vol. 26, no 1, p. 108-122Article in journal (Other academic)
    Abstract [en]

    This essay deals with one of the main questions in a future Germanistic editorial theory of the opera libretto as a literary work: under which circumstances are texts contained in musical scores to be regarded parts of the genesis of the libretto and these text carriers to be seen as parts of its transmission? In this essay, it is argued that the answer to this question is dependent on the individual development process of the libretto and decided by three criteria: an author-oriented, an authorization-oriented and a stemmatic one. A preliminary classification of development processes of librettos, based upon these criteria, is sketched.

    Download full text (pdf)
    fulltext
  • 10.
    Nyström, Esbjörn
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Baltic Languages, Finnish and German, German.
    Zieltext als Dichtung? Bemerkungen zu einigen 'Meistersinger'-Übersetzungen2012In: Musicorum, ISSN 1763-508X, no 12, p. 203-220Article in journal (Other academic)
    Abstract [en]

    This essay examines translation strategies in six versions of [Richard Wagner's] Die Meistersinger von Nürnberg, respectively in Dutch, Danish and Swedish. The first part deals with the translations of Beckmesser’s version of Walther’s "Preislied". The understanding of this passage in the source text is very much dependent on its phonological parallels with the original "Preislied". Four of the target texts also treat their own translation of Walther’s "Preislied" as the starting point and let Beckmesser render a distorted version of it. The other two, however, translate Beckmesser’s song semantically. These differences may partly be explained by the different purposes and functionalities of the target texts. The second part of the essay discusses related problems: the different functionalities of the possible source texts of Die Meistersinger, especially the differences between authorized reading texts and texts in musical scores, and the question of which source text should have been used for a certain translation in the light of the individual target text’s intended functionality.

  • 11.
    Nyström, Esbjörn
    et al.
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Baltic Languages, Finnish and German, German.
    Stokstad, Ingunn
    Tartu Ülikool.
    Kangur, Katrin
    Tartu Ülikool.
    Förord2011In: Litteratur och film: Samband och samspel ur skandinaviskt perspektiv, Tartu: Tartu University Press , 2011, p. 7-10Conference paper (Other academic)
  • 12.
    Nyström, Esbjörn
    et al.
    Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Baltic Languages, Finnish and German, German.
    Stokstad, IngunnTartu Ülikool.Kangur, KatrinTartu Ülikool.
    Litteratur och film: Samband och samspel ur skandinaviskt perspektiv2011Conference proceedings (editor) (Refereed)
1 - 12 of 12
CiteExportLink to result list
Permanent link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf