Change search
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
Le gérondif en français et les structures correspondantes en suédois: Étude contrastive
Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Modern Languages, Romance Languages.ORCID iD: 0000-0002-3787-1630
2015 (French)Doctoral thesis, monograph (Other academic)
Abstract [en]

The present study deals with the French gerund and the Swedish syntactic correspondences in a parallel corpus. The analysis is based on 3,988 authentic instances of the gerund and their corresponding structures in Swedish texts. These are collected in a corpus consisting of 13 original contemporary French novels and 13 original contemporary Swedish novels, including their respective translations. The main purpose is to identify the Swedish corresponding structures and consider how, and to what extent, they transmit the integrative function and the adverbial interpretations of the French gerund.  

Nine Swedish reoccurring structures are discerned, including the most common: coordinated clauses and adverbial clauses. The study shows that the nine Swedish structures share the integrative capacity of the gerund to different degrees, as well as how they transmit the adverbial interpretations in various ways. Some Swedish syntactic structures correlate with particular adverbial interpretation of the gerund.

Another aim is to contribute to the existing research on the French gerund: the semantic analysis of the corpus has led to question – with authentic examples – the alleged absolute inability of the gerund to denote an eventuality that is the consequence of the eventuality denoted by the superordinate clause. The study also reveals, in light of Swedish corresponding structures, the relationship between certain adverbial interpretations of the gerund and more independent syntax in French.

Place, publisher, year, edition, pages
Uppsala: Acta Universitatis Upsaliensis, 2015. , 192 p.
Series
Studia Romanica Upsaliensia, ISSN 0562-3022 ; 82
Keyword [en]
French gerund, infinite form, converbs, simultaneity, contrastive analysis, grammaticalisation
Keyword [fr]
gérondif, forme infinie, simultanéité, analyse contrastive, grammaticalisation
National Category
Specific Languages
Research subject
Romance Languages
Identifiers
URN: urn:nbn:se:uu:diva-266051ISBN: 978-91-554-9361-5 (print)OAI: oai:DiVA.org:uu-266051DiVA: diva2:867433
Public defence
2015-11-28, Ihresalen, Engelska parken, Humanistiskt centrum, Thunbergsvägen 3h/3L, Uppsala, 10:15 (French)
Opponent
Supervisors
Available from: 2015-11-05 Created: 2015-11-05 Last updated: 2017-02-09

Open Access in DiVA

fulltext(2281 kB)275 downloads
File information
File name FULLTEXT01.pdfFile size 2281 kBChecksum SHA-512
48344195eb49c1ad539fc5e9ff538f0453bc461607c02b8286ced152ca2a06fd4ef5358f5dd561ba899d84f8fe3fa6677d64e88f26e2051bbc316d3c1132c62e
Type fulltextMimetype application/pdf
Buy this publication >>

Authority records BETA

Hellqvist, Birgitta

Search in DiVA

By author/editor
Hellqvist, Birgitta
By organisation
Romance Languages
Specific Languages

Search outside of DiVA

GoogleGoogle Scholar
Total: 275 downloads
The number of downloads is the sum of all downloads of full texts. It may include eg previous versions that are now no longer available

isbn
urn-nbn

Altmetric score

isbn
urn-nbn
Total: 1611 hits
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf