Change search
ReferencesLink to record
Permanent link

Direct link
Étude sur la traduction des aspects culturels et la métonymie concernant un phénomène universel : le repas gastronomique.
Linnaeus University, Faculty of Arts and Humanities, Department of Languages.
2014 (French)Independent thesis Advanced level (degree of Master (One Year)), 10 credits / 15 HE creditsStudent thesisAlternative title
A study of Cultural Aspects and Metonymy in the translation of a universal phenomenon:  “le repas gastronomique”. (English)
Abstract [en]

Abstract Title: How to translate cultural references

Language: French

Author: Helena Forsell University/Department/Year: Linnaeus University/School of Language and Literature/2014

The main focus of this paper has been to find out which difficulties the translator comes across when trying to find cultural references that will apply in the target text. Since the original text treats a cultural aspect concerning the French gastronomic meal, the aim has also been to find out whether a deeply human trait, such as eating a meal in the company of others, produces translation problems despite a fairly common ground between French and Swedish culture. The source text used in this study is Convention pour la Sauvegarde du Patrimoine culturel immatériel, Dossier de Candidature n◦00437, which was published in 2010 and translated into Swedish in 2014. The main translation strategies used are adaptation, equivalence, addition and omission.

Keywords: Cultural adaptation, translation strategies, reference, metonymy.

Place, publisher, year, edition, pages
2014. , 32 p.
Keyword [en]
Cultural adaptation, translation strategies, reference, metonymy.
National Category
URN: urn:nbn:se:lnu:diva-45962OAI: diva2:849628
Subject / course
Educational program
Nonfiction Translation Master Programme between English/French/German/Spanish and Swedish, 60 credits
Available from: 2015-08-31 Created: 2015-08-29 Last updated: 2015-08-31Bibliographically approved

Open Access in DiVA

fulltext(585 kB)59 downloads
File information
File name FULLTEXT01.pdfFile size 585 kBChecksum SHA-512
Type fulltextMimetype application/pdf

By organisation
Department of Languages

Search outside of DiVA

GoogleGoogle Scholar
Total: 59 downloads
The number of downloads is the sum of all downloads of full texts. It may include eg previous versions that are now no longer available

Total: 63 hits
ReferencesLink to record
Permanent link

Direct link