Change search
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
En kartläggning av tolkningsproblem och brister i Eurokoderna
Halmstad University, School of Business, Engineering and Science.
Halmstad University, School of Business, Engineering and Science.
2015 (Swedish)Independent thesis Basic level (university diploma), 10 credits / 15 HE creditsStudent thesis
Abstract [sv]

Titel: En kartläggning av tolkningsproblem och brister i Eurokoderna.

Högskola: Högskolan i Halmstad.

Kurs: Examensarbete, 15 högskolepoäng på Byggingenjörsprogrammet.

Nyckelord: Eurokoderna, tolkningsproblem, brister, enkätundersökning.

Syfte: Syftet var att undersöka om det behövs en förbättring av Eurokoderna, och i så fall redogöra för vilka delar det gäller. Undersökningen kan på så sätt vara ett steg mot en ytterligare förbättring av Eurokoderna, och därmed ett bidrag till att underlätta konstruktörens dagliga arbete.

Metod: Kartläggningen grundades på resultatet från en enkätundersökning som i sin tur grundades på ett antal intervjuer. Både intervjuerna och enkäterna besvarades av byggkonstruktörer som arbetade mycket med Eurokoderna. Under intervjuerna ombads respondenterna att redogöra för de Eurokod-delar som ansågs vara svåra att tolka. Därefter utformades en enkät som behandlade frågor på de delarna som lyftes fram som problematiska under intervjuerna.

Slutsats: Enligt den här studien kan det konstateras att konstruktörer tolkar vissa delar i Eurokoderna på olika sätt. Framförallt vad det gäller lastreduktionsfaktorerna alfa a och alfa n och huvudlasten i lastkombination 6.10b för vissa specifika fall.           

Dessutom skiljer det sig mycket hur konstruktörerna följer rekommendationerna   angående sprickbegränsande armering i Eurokoderna. Vissa följer dem inte alls, andra reducerar ibland på grund av den stora armeringsmängden och vissa följer rekommendationerna fullt ut. Det här gör att armeringsmängden skiljer sig beroende på vilken konstruktör som har dimensionerat armeringen.

Enligt den här studien är det också tydligt att vissa delar i Eurokoderna är ofullständiga på information, speciellt vad det gäller om- och tillbyggnation av befintliga byggnader, vindlast på byggnader med oregelbundna former, samt lastreduktionsfaktorerna och alfa a och alfa n.

Det kan även konstateras att vissa konstruktörer fortfarande använder de gamla   byggnormerna på ett eller annat sätt på grund av vissa osäkerheter i Eurokoderna.

Place, publisher, year, edition, pages
2015.
Keyword [sv]
Eurokoderna, eurokod, tolkningsproblem, brister, enkätundersökning, byggteknik, konstruktionsteknik
National Category
Engineering and Technology
Identifiers
URN: urn:nbn:se:hh:diva-28807OAI: oai:DiVA.org:hh-28807DiVA: diva2:826191
Subject / course
Construction
Supervisors
Examiners
Available from: 2015-06-26 Created: 2015-06-24 Last updated: 2015-06-26Bibliographically approved

Open Access in DiVA

En kartläggning av tolkningsproblem och brister i Eurokoderna(1514 kB)150 downloads
File information
File name FULLTEXT01.pdfFile size 1514 kBChecksum SHA-512
81bb9cb9966a0798bd9b6c236d00061b93da7cba825bf286bed4e9235da1534c75f0da14739f5b5a00786504eaa49719ff00003dd4b5317a301a32faf98c13cb
Type fulltextMimetype application/pdf

By organisation
School of Business, Engineering and Science
Engineering and Technology

Search outside of DiVA

GoogleGoogle Scholar
Total: 150 downloads
The number of downloads is the sum of all downloads of full texts. It may include eg previous versions that are now no longer available

urn-nbn

Altmetric score

urn-nbn
Total: 141 hits
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf