Change search
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
El inglés y el español - ¿asignaturas en igualdad de condiciones?: Diferencias en cuanto a la actitud, la percepción de habilidad y el input en el tiempo libre de los alumnos.
Linnaeus University, Faculty of Social Sciences, Department of Education.
2015 (Spanish)Independent thesis Basic level (professional degree), 10 credits / 15 HE creditsStudent thesisAlternative title
English and Spanish - Subjects on equal terms? : Differences in students´ perceived abilities, attitudes and input outside the classroom (English)
Abstract [en]

The objective of this study is to examine various aspects of the difference between the acquisition of English and Spanish by Swedish learners in compulsory education and its causes. The two subjects have the same syllabus, with the difference that English studies start 3 years earlier, but studies of the competences of the Swedish students in these two languages (see f.ex. First European Survey of Language Competences, 2012)suggest that the gap between the languages is bigger than what could be expected and that there is an existing difference in attitude towards the two languages. The conclusion is that the predominance of English in the immediate environment of the surveyed students is considerable.

The study has shown large differences between the input in English and Spanish. Students receive input in Spanish, communicate in Spanish and acquire knowledge of Spanish / Latin American cultures almost exclusively at school. On the other hand, they acquire knowledge, receive input and interact in English both in school and in their spare time. We also found considerable differences in attitudes towards the two languages and the perceived ability of the students. The Spanish is perceived as more difficult, less necessary, less fun and less useful in their future lives.

New technologies create new platforms for communication that allow students to participate in interaction in the target language. This study shows that these situations occur mostly in English but also in Spanish, which in our opinion could be more used in teaching.

Place, publisher, year, edition, pages
2015. , 33 p.
Keyword [en]
input, motivation, language acquisition, authentic interaction, attitude towards Spanish, online games, Swedish learners of Spanish, modern languages, language competences, perceived ability, learning by doing
Keyword [es]
input, motivación, adquisición de lenguas, interacción auténtica, actitud hacia el español, juegos online, aprendientes suecos, lenguas modernas, competencias lingüísticas, percepción de habilidad, aprender mediante la tarea.
National Category
Didactics
Identifiers
URN: urn:nbn:se:lnu:diva-42695OAI: oai:DiVA.org:lnu-42695DiVA: diva2:806211
Educational program
Supplementary educational programme, 90 credits
Supervisors
Examiners
Available from: 2015-04-20 Created: 2015-04-19 Last updated: 2015-04-20Bibliographically approved

Open Access in DiVA

fulltext(233 kB)258 downloads
File information
File name FULLTEXT01.pdfFile size 233 kBChecksum SHA-512
6ee2b81b6f351361aeabcef8e371dbbfffa3081fb7ebfcc706cc47ee0b4956c48b22acd29c16fc4186c5dbf8d4cc0a06dd4031cc4b26a7f1421526c6e4a3d890
Type fulltextMimetype application/pdf

Search in DiVA

By author/editor
Billqvist, Anna
By organisation
Department of Education
Didactics

Search outside of DiVA

GoogleGoogle Scholar
Total: 258 downloads
The number of downloads is the sum of all downloads of full texts. It may include eg previous versions that are now no longer available

urn-nbn

Altmetric score

urn-nbn
Total: 244 hits
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf