Change search
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
Arabic-speaking migrants' experiences of the use of interpreters in healthcare: a qualitative explorative study
Department of Health and Caring Sciences, Faculty of Health and Life Sciences, Linnaeus University, Växjö, Sweden .
Linköping University, Department of Social and Welfare Studies, Division of Health, Activity and Care. Linköping University, Faculty of Health Sciences. Department of Health and Caring Sciences, Faculty of Health and Life Sciences, Linnaeus University, Växjö, Sweden .
2014 (English)In: International Journal for Equity in Health, ISSN 1475-9276, E-ISSN 1475-9276, Vol. 13, no 49Article in journal (Refereed) Published
Abstract [en]

INTRODUCTION: Arabic-speaking migrants have constituted a growing population in recent years. This entails major challenges to ensure good communication in the healthcare encounter in order to provide individual and holistic healthcare. One of the solutions to ensure good communication between patient and healthcare staff who do not share the same language is to use a professional interpreter. To our knowledge, no previous qualitative studies have been found concerning Arabic-speaking migrants and the use of interpreters. This study aims to ascertain their individual experiences which can help extend our understanding of the studied area.

METHOD: A purposive sample of 13 Arabic-speaking persons with experience of using interpreters in healthcare encounters. Data were collected between November 2012 and March 2013 by four focus-group interviews and analysed with qualitative analysis according to a method described for focus groups.

RESULTS: Four categories appeared from the analysis: 1) The professional interpreter as spokesperson; 2) Different types of interpreters and modes of interpretation adapting to the healthcare encounter; 3) The professional interpreter's task and personal properties affected the use of professional interpreters in a healthcare encounter; 4) Future planning of the use of professional interpreters in a healthcare encounter. The main findings were that the use of interpreters was experienced both as a possibility and as a problem. The preferred type of interpreters depended on the interpreter's dialect and ability to interpret correctly. Besides the professional interpreter's qualities of good skill in language and medical terminology, translation ability, neutrality and objectivity, Arabic-speaking participants stated that professional interpreters need to share the same origin, religion, dialect, gender and political views as the patient in order to facilitate the interpreter use and avoid inappropriate treatment.

CONCLUSION: The study showed that the personal qualities of a good interpreter not only cover language ability but also origin, religion, dialect, gender and political views. Thus, there is need to develop strategies for personalized healthcare in order to avoid inappropriate communication, to satisfy the preferences of the person in need of interpreters and improve the impact of interpretation on the quality of healthcare.

Place, publisher, year, edition, pages
BioMed Central, 2014. Vol. 13, no 49
National Category
Medical and Health Sciences
Identifiers
URN: urn:nbn:se:liu:diva-107686DOI: 10.1186/1475-9276-13-49ISI: 000338369700002PubMedID: 24934755OAI: oai:DiVA.org:liu-107686DiVA: diva2:726540
Available from: 2014-06-18 Created: 2014-06-18 Last updated: 2017-12-05Bibliographically approved

Open Access in DiVA

fulltext(489 kB)140 downloads
File information
File name FULLTEXT01.pdfFile size 489 kBChecksum SHA-512
afe90d5018816bc8fde69087e71dba3e8175544b46f5e3bef4b78f45f2a2447dac3a9340ea4b336346a1bcf4c3505981cfec0a3464e14a1ded4dba7e03178027
Type fulltextMimetype application/pdf

Other links

Publisher's full textPubMed

Search in DiVA

By author/editor
Hjelm, Katarina
By organisation
Division of Health, Activity and CareFaculty of Health Sciences
In the same journal
International Journal for Equity in Health
Medical and Health Sciences

Search outside of DiVA

GoogleGoogle Scholar
Total: 140 downloads
The number of downloads is the sum of all downloads of full texts. It may include eg previous versions that are now no longer available

doi
pubmed
urn-nbn

Altmetric score

doi
pubmed
urn-nbn
Total: 59 hits
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf