Change search
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
Översätter en tolk bara språk?: en studie kring tolkens roll
Linnaeus University, School of Business and Economics, Department of Organisation and Entrepreneurship.
Linnaeus University, School of Business and Economics, Department of Organisation and Entrepreneurship.
2013 (Swedish)Independent thesis Basic level (degree of Bachelor), 10 credits / 15 HE creditsStudent thesis
Abstract [sv]

Svenska företag har ökat sin internationaliseringsprocess till tillväxtmarknader. Dessa länders ekonomi har växt de senaste årtiondena tack vare olika samhällsreformer. De företag som träder in på dessa marknader stöter dock ofta på en rad barriärer vilka generellt inkluderar språkliga och kulturella faktorer. Detta faktorer påverkar interaktion mellan företagen och skapar hinder för interkulturell kommunikation. Vid det tillfället brukar en tolk användas. Men det finns mycket mer bakom språk eftersom språket samtidigt är en del av kulturer och därför svårt att skilja ut från övriga kulturfenomen. Syftet med studien är att genom en undersökning skapa förståelse för tolkarnas roll som ett verktyg att hjälpa affärsparter övervinna kulturbarriärer, vid internationaliseringsprocessen på tillväxtmarknader.Uppsatsen har genomförts med kvalitativ forskningsmetodik med semistrukturerade intervjuer med tio tolkar med polska och kinesiska som modersmål.Slutsatsen är att den största svårigheten för tolken inte är språket utan meningar med specifik kulturbakgrund. För att tillfredsställa båda affärsparter och förmedla kulturaspekter krävs det att tolken har kunskaper inom två kulturer samt förmåga att balansera kommunikationen.

Place, publisher, year, edition, pages
2013. , 60 p.
Keyword [sv]
Interkulturell Affärskommunikation, Språkbarriären, Kulturskillnader, Interkulturell Kommunikation, Verbal Kommunikation, Affärsbeteende, Hofstedes kulturella dimensioner
National Category
Business Administration
Identifiers
URN: urn:nbn:se:lnu:diva-30860OAI: oai:DiVA.org:lnu-30860DiVA: diva2:669082
Subject / course
Business Administration - Other
Educational program
Enterprising & Business Development, 180 credits
Supervisors
Examiners
Available from: 2013-12-03 Created: 2013-12-02 Last updated: 2013-12-03Bibliographically approved

Open Access in DiVA

fulltext(1458 kB)355 downloads
File information
File name FULLTEXT04.pdfFile size 1458 kBChecksum SHA-512
573be9e53e077f5a05ab40cc7e366cd50441388f8a24b32d3c8d17db9988bdcf01963728340f8b98f7812737abb45e10fa6cc4fb84332c08fe50711937ebb320
Type fulltextMimetype application/pdf

By organisation
Department of Organisation and Entrepreneurship
Business Administration

Search outside of DiVA

GoogleGoogle Scholar
Total: 355 downloads
The number of downloads is the sum of all downloads of full texts. It may include eg previous versions that are now no longer available

urn-nbn

Altmetric score

urn-nbn
Total: 279 hits
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf