Change search
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
Changements syntaxiques, modulations et adaptations dans un texte medical
Linnaeus University, Faculty of Arts and Humanities, Department of Languages.
2013 (French)Independent thesis Advanced level (degree of Master (One Year)), 10 credits / 15 HE creditsStudent thesis
Abstract [en]

Abstract

This study examines which measures that are possible to take whilst translating a medical text, in order to make it more subtle, more personal and to draw the reader’s attention to the essential information. Whilst doing this we have to keep in mind the importance of making sure that the text will work in its new cultural situation. This study will also bring up the other factors that will have to be respected and taken into account in order to place the text correctly in the new cultural and moral context.

We have used Vinay and Darbelent’s methodology to help us with both the translation and the following study. In order to succeed with the translation in the best way, we have also consulted some other theories related to medical and technical translation.

This study shows that a translator can with the right knowledge and small means make a text suitable for a target culture. However, it is important to know that language skills are not enough to do this. It is also important to know the subject of the text and the circumstances in which it will work.

Place, publisher, year, edition, pages
2013. , 65 p.
National Category
Humanities
Identifiers
URN: urn:nbn:se:lnu:diva-26779OAI: oai:DiVA.org:lnu-26779DiVA: diva2:630414
Subject / course
French
Educational program
Nonfiction Translation Master Programme between English/French/German and Swedish, 60 credits
Presentation
(French)
Supervisors
Examiners
Available from: 2013-07-23 Created: 2013-06-18 Last updated: 2013-07-23Bibliographically approved

Open Access in DiVA

fulltext(870 kB)1116 downloads
File information
File name FULLTEXT02.pdfFile size 870 kBChecksum SHA-512
6a5214281230bbd782ebfeb76763d28258bd74ba27fe1016f462292151c93169267b7164f6640d18f6a498c6d2454877f7a7949ea57ce547808c9ce5809ad8dd
Type fulltextMimetype application/pdf

By organisation
Department of Languages
Humanities

Search outside of DiVA

GoogleGoogle Scholar
Total: 1116 downloads
The number of downloads is the sum of all downloads of full texts. It may include eg previous versions that are now no longer available

urn-nbn

Altmetric score

urn-nbn
Total: 105 hits
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf