Change search
ReferencesLink to record
Permanent link

Direct link
Translating terms and cultural aspects from English to Swedish in a social scientific text about gastronomy
Linnaeus University, Faculty of Arts and Humanities, Department of Languages.
2013 (English)Independent thesis Advanced level (degree of Master (One Year)), 10 credits / 15 HE creditsStudent thesis
Abstract [en]

The present study deals with the translation of a text about tourism and gastronomy. The analysis focuses on the translation of cultural words and terminology. The aim of the study was to analyse the translation problems that may arise in an academic text dealing with tourism and gastronomy, and see what strategies are usable to handle these problems. The translation strategies that are used in the analysis are Vinay & Darbelnet’s (2008) and Newmark’s (1988). A number of different translation problems were addressed, for instance how to deal with borrowings and with cultural adaptations.

Place, publisher, year, edition, pages
2013. , 23 p.
Keyword [en]
adaptations, borrowings, culinary tourism, cultural words, food, gastronomy, terminology, tourism
National Category
Specific Languages
URN: urn:nbn:se:lnu:diva-26447OAI: diva2:627873
Subject / course
Available from: 2013-06-25 Created: 2013-06-12 Last updated: 2013-06-25Bibliographically approved

Open Access in DiVA

fulltext(275 kB)582 downloads
File information
File name FULLTEXT01.pdfFile size 275 kBChecksum SHA-512
Type fulltextMimetype application/pdf

By organisation
Department of Languages
Specific Languages

Search outside of DiVA

GoogleGoogle Scholar
Total: 582 downloads
The number of downloads is the sum of all downloads of full texts. It may include eg previous versions that are now no longer available

Total: 250 hits
ReferencesLink to record
Permanent link

Direct link