Change search
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
Röda Mattan visar vägen till internationellt samarbete: En undersökning om hur Alfombra Roja arbetar kommunikativt i Spanien och Sverige
Mälardalen University, School of Education, Culture and Communication.
2012 (Swedish)Independent thesis Basic level (degree of Bachelor), 10 credits / 15 HE creditsStudent thesisAlternative title
The Red Carpet leads the way towards international cooperation : – A study on Alfombra Rojas communicative work in Spain and Sweden (English)
Abstract [sv]

Syftet med den här undersökningen är att ta reda på eventuella skillnader i Alfombra Rojas sätt att kommunicera i brukstexter med sina kunder i Sverige jämfört med i Spanien, och om möjligt få en uppfattning om vad eventuella skillnader beror på. För att uppnå detta granskar och jämför jag texternas innehåll och kontext enligt Lennart Hellspong och Per Ledins analysmodell. Jag har även använt mig av personliga intervjuer och samtalat med VD:n på Alfombra Roja och byråchefen på Zon Reklambyrå.

Slutsatsen av min resultatanalys visar att det finns skillnader. En av dem är att innehållet och syftet med texterna är olika. De spanska berör främst att knyta affärskontakter mellan Sverige och Spanien, medan de svenska inriktar sig på att ordna events för företag i Sverige. En annan skillnad är läsarperspektivet. I de spanska texterna är det vanligare att tilltala läsarna med ni/er och i de svenska med du. Ni-tilltalet har även olika funktioner. I de spanska texterna används ni för att tilltala läsarna på ett artigt sätt medan i de svenska har det funktionen att kollektivt tilltala mottagarna. Sändarperspektivet skiljer sig även åt då ord som vi används mer frekvent i det svenska materialet för att markera att det finns en sändare, medan det i det spanska är vanligare att företagsnamnet används.

Slutligen kan jag dra slutsatsen att Alfombra Roja i sitt textmaterial visar prov på att kommunikation över landsgränserna inte kan vara exakt likadan för att nå fram till mottagarna. Det krävs kunskap om språk, intressen i länderna och kulturella beteenden.

Place, publisher, year, edition, pages
2012. , 56 p.
Keyword [sv]
kommunikation, interkulturell kommunikation, extern kommunikation, Alfombra Roja
Keyword [es]
Alfombra Roja
National Category
Humanities
Identifiers
URN: urn:nbn:se:mdh:diva-18736OAI: oai:DiVA.org:mdh-18736DiVA: diva2:616028
External cooperation
Alfombra Roja
Subject / course
Swedish
Presentation
2012-06-05, Väpnaren, Drottninggatan 12, 632 20, ESKILSTUNA, 09:54 (Swedish)
Uppsok
Humanities, Theology
Supervisors
Examiners
Available from: 2013-04-24 Created: 2013-04-15 Last updated: 2013-04-24Bibliographically approved

Open Access in DiVA

Kommunikativt arbete i Spanien och Sverige(5412 kB)185 downloads
File information
File name FULLTEXT01.pdfFile size 5412 kBChecksum SHA-512
8731350d19cf7d0edaf3ae5c06bd3b581ec288d89d5205d16c79f17f13b4a7c739facb1ef4d2b57a618fb0d17d48a1ba61ac97c4f99d9ead03bc21766f3601ce
Type fulltextMimetype application/pdf

By organisation
School of Education, Culture and Communication
Humanities

Search outside of DiVA

GoogleGoogle Scholar
Total: 185 downloads
The number of downloads is the sum of all downloads of full texts. It may include eg previous versions that are now no longer available

urn-nbn

Altmetric score

urn-nbn
Total: 78 hits
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf