Change search
ReferencesLink to record
Permanent link

Direct link
Translating culture- specific phenomena and names from English to Swedish: A case study of a walking guide text
Linnaeus University, Faculty of Humanities and Social Sciences, School of Language and Literature.
2012 (English)Independent thesis Advanced level (degree of Master (One Year)), 10 credits / 15 HE creditsStudent thesis
Abstract [en]

The present study discusses some of the culture-specific and name issues encountered during a translation from English into Swedish of the walking guide Leisure walks for all ages - The Lake District. Peter Newmark’s model of translation procedures forms the basis for the analysis and a variety of his translation procedures are examined in relation to the two specific aspects – culture-specific phenomena and names. The results show in reference to culture-specific phenomena that whenever a cultural word in the source text did not seem to have an established translation in the target language, either the cultural equivalent-, functional equivalent-, descriptive equivalent- or the additions translation procedure were used. With reference to names, Newmark’s transference translation procedure was used. If the name merely served as a label or was likely to be understood by the target reader transference alone was used. However, when the purpose of the name was to explain the way or a place, or if it was likely that the geographical feature might be unknown to the target reader, transference was used with a classifier.


: culture,

Place, publisher, year, edition, pages
Keyword [en]
culture, guidebook, names, translation procedures, translation theory, walking
National Category
URN: urn:nbn:se:lnu:diva-20422OAI: diva2:536790
Subject / course
Educational program
Nonfiction Translation Master Programme between English/French/German and Swedish, 60 credits
Humanities, Theology
Available from: 2012-09-19 Created: 2012-06-24 Last updated: 2012-09-19Bibliographically approved

Open Access in DiVA

fulltext(2468 kB)139 downloads
File information
File name FULLTEXT02.pdfFile size 2468 kBChecksum SHA-512
Type fulltextMimetype application/pdf

Search in DiVA

By author/editor
Torstensson, Elisabeth
By organisation
School of Language and Literature

Search outside of DiVA

GoogleGoogle Scholar
Total: 139 downloads
The number of downloads is the sum of all downloads of full texts. It may include eg previous versions that are now no longer available

Total: 147 hits
ReferencesLink to record
Permanent link

Direct link