U 169 Björkeby: A Daughter without a Name?
2012 (English)In: Futhark: International Journal of Runic Studies, ISSN 1892-0950, Vol. 2, 193-200 p.Article in journal (Refereed) Published
This article suggests that the sequence of runes uku on U 169 Björkeby should not be interpreted as an adjective ungu ‘young’, heading the phrase ungu møy sīna ‘their young daughter’, but as a name, followed by the appositive phrase møy sīna ‘their daughter’, which would be more in line with the normal way to present a person that is to be commemorated in a runic inscription. There are also strong linguistic arguments, outlined in detail, not to take uku as an adjective. First, the word order of a phrase such as ungu møy sīna, adjective–noun–possessive, is atypical for the Viking Age language. Further, ungu must be construed as a so-called weak inflectional form of the adjective, but a weakly inflected adjective is highly improbable in the given context. Two possible names are proposed, Unga (from the adjective ungr ‘young’) and Auga/Ǿga (from the noun auga/ǿga ‘eye’)
Place, publisher, year, edition, pages
2012. Vol. 2, 193-200 p.
Old Scandinavian syntax, Old Scandinavian noun phrases, strong–weak adjectives, possessive attributes, Old Scandinavian names
Research subject Scandinavian Languages
IdentifiersURN: urn:nbn:se:uu:diva-171062OAI: oai:DiVA.org:uu-171062DiVA: diva2:512981