Cohesion and Comprehensibility in Polish-English Machine Translated Texts
Independent thesis Advanced level (degree of Master (Two Years)), 20 credits / 30 HE creditsStudent thesis
This paper is a study of Polish-English machine translation, where the impact of various types of errors on cohesion and comprehensibility of the translations was investigated. The following phenomena were in focus:
1. The most common errors produced by current state-of-the-art MT systems for Polish-English MT.
2. The effect of various types of errors on text cohesion.
3. The effect of various types of errors on readers’ understanding of the translation.
Place, publisher, year, edition, pages
2011. , 188 p.
Machine Translation Evaluation, Cohesion, Polish MT, English MT
IdentifiersURN: urn:nbn:se:liu:diva-74473ISRN: LIU-IKK/MPLCE-A--12/01--SEOAI: oai:DiVA.org:liu-74473DiVA: diva2:494575
Subject / course
Master's Programme in Language and Culture in Europe
2011-09-19, IKKs bibliotek, key buildingm Linkopings Universitetet, Linkoping, 14:00 (English)
Ahrenberg, Lars, Professor
Hirsch, Richard, professor