Change search
ReferencesLink to record
Permanent link

Direct link
Cohesion and Comprehensibility in Polish-English Machine Translated Texts
Linköping University, Department of Culture and Communication. Linköping University, Faculty of Arts and Sciences.
2011 (English)Independent thesis Advanced level (degree of Master (Two Years)), 20 credits / 30 HE creditsStudent thesis
Abstract [en]

This paper is a study of Polish-English machine translation, where the impact of various types of errors on cohesion and comprehensibility of the translations was investigated. The following phenomena were in focus:

1. The most common errors produced by current state-of-the-art MT systems for Polish-English MT.

2. The effect of various types of errors on text cohesion.

3. The effect of various types of errors on readers’ understanding of the translation.

Place, publisher, year, edition, pages
2011. , 188 p.
Keyword [en]
Machine Translation Evaluation, Cohesion, Polish MT, English MT
National Category
Specific Languages
URN: urn:nbn:se:liu:diva-74473ISRN: LIU-IKK/MPLCE-A--12/01--SEOAI: diva2:494575
Subject / course
Master's Programme in Language and Culture in Europe
2011-09-19, IKKs bibliotek, key buildingm Linkopings Universitetet, Linkoping, 14:00 (English)
Humanities, Theology
Available from: 2012-02-09 Created: 2012-01-28 Last updated: 2012-02-09Bibliographically approved

Open Access in DiVA

fulltext(1360 kB)1577 downloads
File information
File name FULLTEXT01.pdfFile size 1360 kBChecksum SHA-512
Type fulltextMimetype application/pdf

By organisation
Department of Culture and CommunicationFaculty of Arts and Sciences
Specific Languages

Search outside of DiVA

GoogleGoogle Scholar
Total: 1577 downloads
The number of downloads is the sum of all downloads of full texts. It may include eg previous versions that are now no longer available

Total: 181 hits
ReferencesLink to record
Permanent link

Direct link