U 129, one of the runestones (see Fig. 1) in the church of Danderyd, north of Stockholm, bears an inscription which has been read, transcribed into Runic Swedish and translated in the following manner:
. . . laks ' lit ' rita ' stain ' aftiR ' k - . . . - - bi si(a)l
... let retta stæin æftiR ... [hial]pi sial.
. . . laks had the stone erected in memory of ... may help (the) soul.
This article discusses the interpretation of the first four runes. The author suggests that we are dealing with a man’s name Lax, identical to the word meaning ‘salmon’. This name commonly occurs as a byname in Old Scandinavian, as do other names identical with designations for various kinds of fish. Lax could possibly be a byname on U 129, as well, if preceded by a main name, but the author proposes that this is not a necessary assumption. The design of the textband could be such as to allow only for the loss of a single word in the lacuna towards the end of the inscription. If so, U 129 may now be interpreted:
Lax had the stone erected in memory of [NN.] May [God] help (the) soul.
Amsterdam/New York: Rodopi , 2011. Vol. 67, 79-90 p.