Change search
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
Translation Quality Assessment: A Model in Practice
Halmstad University, School of Humanities (HUM).
2011 (English)Independent thesis Advanced level (degree of Master (One Year)), 10 credits / 15 HE creditsStudent thesis
Abstract [en]

When J. R. R. Tolkien’s trilogy The Lord of the Rings was published in Swedish 1959-1961, the translation by Åke Ohlmarks was considered by most critics to be excellent. According to Ohlmarks, even J. R. R. Tolkien himself and his son Christopher were very pleased with it, which Ohlmarks was told by Christopher when he met him in 1975. This is, however, contradicted in the authorised biography of Tolkien by Carpenter (1978), in which Tolkien is said to have been most negative towards the way Ohlmarks handled the text. Before the biography was published, Christopher Tolkien and Ohlmarks had become bitter enemies, which might explain the re-evaluation. The schism has been described by Ohlmarks in his book Tolkiens arv (1978). But ever since The Lord of the Rings came out in paperback in 1971 there has been a discussion about the translation quality also in Sweden. When I first read the books in English I had the Swedish translation beside me. I soon discovered that Ohlmarks had taken great liberties with the text. I noticed that the descriptions were often more detailed in the Swedish translation than in the original and it was this fact that first roused my interest. Therefore, I decided to try to make a translation quality assessment of a part of the text, using a model by Juliane House.

Place, publisher, year, edition, pages
2011. , 30 p.
Keyword [en]
Translation quality, J.R.R. Tolkien, The Lord of the Rings, Åke Ohlmark
National Category
Humanities
Identifiers
URN: urn:nbn:se:hh:diva-16041OAI: oai:DiVA.org:hh-16041DiVA: diva2:437770
Subject / course
English
Uppsok
Humanities, Theology
Supervisors
Available from: 2011-10-14 Created: 2011-08-30 Last updated: 2011-10-14Bibliographically approved

Open Access in DiVA

fulltext(185 kB)2691 downloads
File information
File name FULLTEXT01.pdfFile size 185 kBChecksum SHA-512
a779013a4bd79a8ae764a5e82954826d29401e146d9823aae328dd974658d785caba84686de8b0c7f22a37841f7822ca16b8a3a7bac7cdd86009399dc2ae36b7
Type fulltextMimetype application/pdf

By organisation
School of Humanities (HUM)
Humanities

Search outside of DiVA

GoogleGoogle Scholar
Total: 2691 downloads
The number of downloads is the sum of all downloads of full texts. It may include eg previous versions that are now no longer available

urn-nbn

Altmetric score

urn-nbn
Total: 544 hits
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf