Matematiktermer kan skapas genom att använda beskrivande metaforer. En sådan är "likbent triangel" då dess ben är lika långa. Ett annat sätt är att translitterera, där ordet procent är en teknisk term på svenska men faktiskt betyder "per hundra" i romanska språk. Ett tredje sätt är att översätta; exempelvis ekvation med likhet. Att arbeta transspråkande i klassrummet kan hjälpa elever upptäcka de meningsskapande metaforer som ligger bakom exempelvis translittererade ord. På detta sätt kan matematiktermernas etymologi bli en berikande resurs i matematiklärandet - ett idéutbyte mellan olika språk.