Change search
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
Heymericus de Campo: Dyalogus super Reuelacionibus beate Birgitte: A Critical Edition with an Introduction
Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Classical Philology.
2003 (English)Doctoral thesis, monograph (Other academic)
Abstract [en]

This dissertation contains an edition of Dyalogus super Reuelacionibus beate Birgitte, which is a discussion and defence of the Revelations (Reuelaciones) of St. Birgitta of Sweden (ca. 1303-1373). In legal proceedings at the Council of Basle (1431-1449), the Reuelaciones were accused of heresy, examined and defended. Among the defenders was Heymericus de Campo (1395-1460), who at that time was professor of theology at the University of Cologne. In addition to the formal examination reports, Heymericus wrote a dialogue on the subject. The Dyalogus, which was probably composed as a contribution to a debate, is tentatively dated to have been written between October 1434 and February 17, 1435. The main part of Dyalogus consists of 123 text passages extracted from the Reuelaciones and accused of heresy, and Heymericus’ defence of these text passages. The aim of the defence is to prove that the Reuelaciones are truly orthodox and thus inspired by God. In addition, Heymericus intends to display the reasons and arguments the impugners had for questioning the Reuelaciones. Dyalogus and the other defences were read and copied foremost within the Birgittine order. The judgement passed at the proceedings called for a commentary before the Reuelaciones could be disseminated to the whole of their extent. To the Birgittines the defences of Basle filled this purpose, at least for some time.

The extensive introduction of the thesis deals with the historical context of the text, its use and importance, its place within the author’s literary production, the contents and language of the text, and finally the textual transmission. Vadstena Abbey’s copy of the text is chosen as base manuscript for the edition.

Place, publisher, year, edition, pages
Uppsala: Acta Universitatis Upsaliensis , 2003. , p. 242
Series
Studia Latina Upsaliensia, ISSN 0562-2859 ; 27
Keyword [en]
Latin language, Medieval Latin, Medieval Theology, St. Birgitta of Sweden, visionary literature, Heymericus de Campo, Council of Basle, Birgittines, Vadstena Abbey, heresy, discernment of spirits, dialogue
Keyword [sv]
Latin
National Category
Specific Languages
Identifiers
URN: urn:nbn:se:uu:diva-3581ISBN: 91-554-5694-4 (print)OAI: oai:DiVA.org:uu-3581DiVA, id: diva2:163330
Public defence
2003-09-27, Ihresalen, Språkvetenskapligt Centrum (SVC), Uppsala, 10:15
Opponent
Supervisors
Available from: 2003-09-05 Created: 2003-09-05 Last updated: 2018-01-13Bibliographically approved

Open Access in DiVA

fulltext(4218 kB)1809 downloads
File information
File name FULLTEXT01.pdfFile size 4218 kBChecksum SHA-1
8fdfd27495fc2a90989e67657ec7acdfd1833c22dfe045e3587f8b33fea4726b3b14e8ea
Type fulltextMimetype application/pdf
Buy this publication >>

Search in DiVA

By author/editor
Fredriksson Adman, Anna
By organisation
Department of Classical Philology
Specific Languages

Search outside of DiVA

GoogleGoogle Scholar
Total: 1809 downloads
The number of downloads is the sum of all downloads of full texts. It may include eg previous versions that are now no longer available

isbn
urn-nbn

Altmetric score

isbn
urn-nbn
Total: 1419 hits
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf