Change search
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
Phenomenon-based perception verbs in Swedish from a typological and contrastive perspective
Uppsala University, Disciplinary Domain of Humanities and Social Sciences, Faculty of Languages, Department of Linguistics and Philology.ORCID iD: Viberg Åke
2019 (English)In: Perception, perceptibilité et objet perçu. Approches inter-langues / [ed] Éric Gilbert, Caen: Presses Universitaires de Caen, 2019, p. 17-48Chapter in book (Refereed)
Abstract [en]

The article starts with a brief review of current studies of perception verbs as a background to the major part of the paper, which is devoted to a discussion of Phenomenon-based perception verbs. Three broad types are distinguished: sensory copulas, perceptibility verbs and sensory verbs. Verbs of these types appear across the five sense modalities. The categorization is tested on data from a translation corpus consisting of Swedish original novels translated into English, German, French and Finnish. The paper focuses on vision and audition, in particular the Swedish sensory copula verbs se ut “look” (e.g. “look happy”) and låta “sound” and their translations. In the prototypical meaning, these verbs combine the reference to a sense modality with a modal or evidential component (roughly: SEEM). One of these components can be bleached to various degrees depending on the grammatical context. It turns out that French to a much greater extent than the other languages uses verbs that are unmarked for the sense modality. The place of the result within a general typological framework is briefly discussed. Perceptual verbs referring to an Experience such as see and hear follow a universal lexicalization hierarchy, whereas the structuring of Phenomenon-based verbs is typologically variable.

Abstract [fr]

Cet article commence par passer brièvement en revue les études actuelles des verbes de perception afin de contextualiser son propos, qui s’attache essentiellement aux verbes de perception orientés vers l’objet perçu. Trois grands types de verbes sont distingués : les copules sensorielles, les verbes de perceptibilité et les verbes sensoriels. Des verbes de ce type se rencontrent pour chacun des cinq sens. La classification est mise à l’épreuve des données issues d’un corpus de traduction, qui met en regard des romans suédois et leurs traductions en anglais, allemand, français et finnois. L’étude se concentre sur la vision et l’audition, en particulier sur les copules sensorielles du suédois se ut et låta et leurs traductions. Dans leur sens prototypique, ces verbes combinent une référence à un type de perception sensorielle et une composante modale ou évidentielle (schématiquement : SEMBLER). L’une de ces deux dimensions peut être neutralisée à des degrés divers en fonction du contexte grammatical.Il apparaît que le français a beaucoup plus que les autres langues recours àdes verbes qui ne sont pas marqués pour ce qui est du type de perception sensorielle.La façon dont le résultat de l’étude s’inscrit dans un cadre typologique général estbrièvement envisagée. Les verbes de perception référant à une expérience, commevoir ou entendre obéissent à une hiérarchisation lexicale universelle, alors que la structuration des verbes orientés vers l’objet perçu est typologiquement variable.

Place, publisher, year, edition, pages
Caen: Presses Universitaires de Caen, 2019. p. 17-48
Series
Syntaxe et sémantique, ISSN 1623-6742 ; 20
Keywords [en]
lexical semantics, corpus-based contrastive study, lexical typology, perception verbs
National Category
Languages and Literature
Research subject
Linguistics
Identifiers
URN: urn:nbn:se:uu:diva-398146ISBN: 9782841339532 (electronic)OAI: oai:DiVA.org:uu-398146DiVA, id: diva2:1374745
Available from: 2019-12-02 Created: 2019-12-02 Last updated: 2019-12-09Bibliographically approved

Open Access in DiVA

fulltext(440 kB)28 downloads
File information
File name FULLTEXT01.pdfFile size 440 kBChecksum SHA-512
52f19c46b84d948777f2ccf950400ffeb8764fc5b174a9ef1f84c969957fb9ebd96e04996dc931dab9ea3562b17e3b73854a4c62d665a580a1b56b9446fc98ec
Type fulltextMimetype application/pdf

Search in DiVA

By author/editor
Viberg, Åke
By organisation
Department of Linguistics and Philology
Languages and Literature

Search outside of DiVA

GoogleGoogle Scholar
Total: 28 downloads
The number of downloads is the sum of all downloads of full texts. It may include eg previous versions that are now no longer available

isbn
urn-nbn

Altmetric score

isbn
urn-nbn
Total: 9 hits
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf