Digitala Vetenskapliga Arkivet

Change search
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
”Hvárigir skilðu annars mál”: Möten och kommunikation med främmande folk i fornvästnordisk litteratur
Umeå University, Faculty of Arts, Department of language studies.
2019 (Swedish)Independent thesis Advanced level (degree of Master (Two Years)), 10 credits / 15 HE creditsStudent thesisAlternative title
”Hvárigir skilðu annars mál” : Contact Situations and Communication With Foreign Peoples According to Old Norse Literature (English)
Abstract [en]

The aim of this master’s degree essays is to analyse and compare the first-contact situations and means of communication as described in four different sagas including Legendary Sagas and Sagas of Icelanders, more specifically Vínlandsagas. Two additional papers on contacts and communication with indigenous people from the perspectives of Spanish conquistadores and Brittish settlers in Australia were reviewed to establish a baseline for behaviour in contact situations with unknown peoples. The analysis of both sagas and additional sources shows that neither of them focus in their description on communications tools and instead focus on the different behaviour of the indigenous people as observed by the settlers and conquistadores and on the actions and transactions with the indigenous peoples.

Abstract [de]

Das Ziel der vorliegenden Arbeit war es, die Beschreibungen von Erstkontaktsituationen und Kommunikationsmitteln in vier verschiedenen Sagas zu vergleichen und zu analysieren. Zu diesem Zweck wurden Vorzeitsagas und Isländersagas, insbesondere Vínlandsagas untersucht. Zudem wurden zwei ergänzende Artikel zu Erstkontakten und Kommunikation mit indigenen Bevölkerungen aus der Sicht von spanischen Conquistadores und britischen Kolonisateuren in Australien aufgearbeitet, um eine Operationslinie für das Verhalten in Kontaktsituationen mit fremden Bevölkerungen zu haben. Die Analyse von sowohl Sagas als auch den ergänzenden Quellen zeigt, dass weder Sagas noch spätere Aufzeichnungen Beschreibungen der Kommunikationsmittel en detail erwähnen. Stattdessen liegt der Fokus auf dem vom eigenen abweichenden Verhalten und dem Umgang mit den indigenen Bevölkerungen.

Place, publisher, year, edition, pages
2019. , p. 91
Keywords [en]
Old Norse Literature, Sagas of Icelanders, Sörla saga sterka, Egils saga Skallagrímssonar, Eiríks saga rauða, Grænlendingasaga, Communication, First Contact, Otherness
National Category
Specific Languages
Identifiers
URN: urn:nbn:se:umu:diva-163631OAI: oai:DiVA.org:umu-163631DiVA, id: diva2:1355953
Supervisors
Examiners
Available from: 2019-09-30 Created: 2019-09-30 Last updated: 2019-09-30Bibliographically approved

Open Access in DiVA

fulltext(745 kB)188 downloads
File information
File name FULLTEXT01.pdfFile size 745 kBChecksum SHA-512
3634e1807d04168eea01e80c5a0d93288615e4278da472e0520f336769830061330c2f6ecad6377a7251b39c4401c6ba95bf7b7c08f12ff7940b6114001abd26
Type fulltextMimetype application/pdf

By organisation
Department of language studies
Specific Languages

Search outside of DiVA

GoogleGoogle Scholar
Total: 188 downloads
The number of downloads is the sum of all downloads of full texts. It may include eg previous versions that are now no longer available

urn-nbn

Altmetric score

urn-nbn
Total: 317 hits
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf