Change search
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
”Får jag säga det på mitt språk?”: En kvalitativ studie av translanguaging som en meningsskapande metod i det flerspråkiga klassrummets matematikundervisning
Linnaeus University, Faculty of Technology, Department of Mathematics.
Linnaeus University, Faculty of Technology, Department of Mathematics.
2019 (Swedish)Independent thesis Advanced level (professional degree), 10 credits / 15 HE creditsStudent thesisAlternative title
"May I say it in my language?" : A qualitative study on translanguaging as a meaning-making method in the multilingual classroom's mathematics teaching (English)
Abstract [sv]

Den här kvalitativa studien fokuserar på translanguaging strategier i matematikundervisningen. Syftet med studien är att undersöka på vilket sätt translanguaging kan användas som en meningsskapande metod inom matematiken i grundskolans tidigare år. En observation genomfördes för att undersöka vilka strategier som används inom translanguaging och hur dessa kan utveckla elevernas förståelse och meningsskapande för det matematiska innehållet. Den teoretiska utgångspunkten är den sociokulturella teorin och community of practice som fokuserar på att lärande, mening och förståelse sker i social gemenskap. Under observationerna återkom följande translanguaging strategier: kollaborativ lärgrupp, stimulering av inre språk och översättning. Resultatet visar att användningen av de observerade translanguaging strategierna bidrar till att skapa mening och förståelse för det matematiska innehållet, öka elevernas engagemang samt skapa en tillhörighetskänsla. Det här framkom i de matematiska samtalen som pågick mellan eleverna men också genom det stöd som pedagogerna gav. 

Place, publisher, year, edition, pages
2019. , p. 40
Keywords [sv]
Translanguaging strategier, sociokulturellt perspektiv, community of practice, meningsskapande
National Category
Mathematics
Identifiers
URN: urn:nbn:se:lnu:diva-85482OAI: oai:DiVA.org:lnu-85482DiVA, id: diva2:1326004
Subject / course
Didactics of Mathematics
Educational program
Lärarprogrammet, inriktning mot verksamhet i grundskolans tidigare år
Supervisors
Examiners
Available from: 2019-06-17 Created: 2019-06-17 Last updated: 2019-06-17Bibliographically approved

Open Access in DiVA

fulltext(4306 kB)17 downloads
File information
File name FULLTEXT01.pdfFile size 4306 kBChecksum SHA-512
6621689fca464931f4582bf919eb590b5f9885305e339360c375ea830204b8c896c45f9751ab110d22fe0b9174f845daa5bec6bea7f8d41943a1b1e7a8f1f0f9
Type fulltextMimetype application/pdf

Search in DiVA

By author/editor
Popa, MihaelaKozma, Isabella
By organisation
Department of Mathematics
Mathematics

Search outside of DiVA

GoogleGoogle Scholar
Total: 17 downloads
The number of downloads is the sum of all downloads of full texts. It may include eg previous versions that are now no longer available

urn-nbn

Altmetric score

urn-nbn
Total: 26 hits
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf