Change search
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
Constructions in Parallel Corpora:A Quantitative Approach
Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Slavic and Baltic Studies, Finnish, Dutch, and German, Slavic Languages.ORCID iD: 0000-0003-4983-4607
Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Slavic and Baltic Studies, Finnish, Dutch, and German, Slavic Languages.ORCID iD: 0000-0003-4531-6968
2017 (English)In: Computational and Corpus-Based Phraseology: Second International Conference, Europhras 2017London, UK, November 13–14, 2017 Proceedings / [ed] Ruslan Mitkov, Springer Publishing Company, 2017Chapter in book (Refereed)
Abstract [en]

The primary goal of the present study is to find an adequate methodfor the quantitative analysis of empirical data obtained from parallel corpora.Such a task is particularly important in the case of fixed constructions possessingsome degree of idiomaticity and language specificity. Our data consist of theRussian construction дeлo в тoм, чтo and its parallels in English, German andSwedish. This construction, which appears to present no difficulty for translationinto other languages, is in fact, language-specific when compared with otherlanguages. It displays a large number of different parallels (translation equivalents)in other languages, and possesses a complex semantic structure. Theconfiguration of semantic elements comprising the content plane of this constructionis unique. The empirical data have been collected from the corpusquery system Sketch Engine, subcorpus OPUS2 Russian, and the RussianNational Corpus (RNC). We propose to use the Herfindahl index as a tool forquantitative analysis in order to measure the degree of uniformity in the frequencydistribution of the various translations of the construction under investigation.This tool is not universal and does not enable us to answer all thequestions that arise in connection with determining the specificity of languageunits. However, it clearly helps to obtain more objective results and to refine thequantitative analysis of idiomatic constructions on the basis of corpus data.

Place, publisher, year, edition, pages
Springer Publishing Company, 2017.
Series
Lecture Notes in Artificial Intelligence, ISSN 0302-9743, E-ISSN 1611-3349 ; 10596
Keyword [en]
Construction, contrastive corpus analysis, parallel corpus, Russian, English, German, Swedish, language specificity, quantitative analysis, the Herfindahl Index
National Category
Humanities and the Arts
Research subject
Linguistics
Identifiers
URN: urn:nbn:se:su:diva-152946DOI: 10.1007/978-3-319-69805-2_4ISBN: 978-3-319-69804-5 (print)ISBN: 978-3-319-69805-2 (electronic)OAI: oai:DiVA.org:su-152946DiVA: diva2:1182327
Available from: 2018-02-13 Created: 2018-02-13 Last updated: 2018-02-13Bibliographically approved

Open Access in DiVA

fulltext(409 kB)3 downloads
File information
File name FULLTEXT01.pdfFile size 409 kBChecksum SHA-512
b0c69524ed8ce77d423510cd7cc5dacf9eb9349893dbd824a35bac6724cb9d856d712d331f6971333f80364ff4f284c748aa75e4615e34be952163b8be3af83d
Type fulltextMimetype application/pdf

Other links

Publisher's full text

Search in DiVA

By author/editor
Pöppel, LudmilaDobrovol'skij, Dmitrij
By organisation
Slavic Languages
Humanities and the Arts

Search outside of DiVA

GoogleGoogle Scholar
Total: 3 downloads
The number of downloads is the sum of all downloads of full texts. It may include eg previous versions that are now no longer available

doi
isbn
urn-nbn

Altmetric score

doi
isbn
urn-nbn
Total: 3 hits
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf