Change search
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
Elevtexter på flerspråkiga elevers olika språk
Stockholm University.
Linnaeus University, Faculty of Arts and Humanities, Department of Swedish Language. (IMS; CÄHL; Språk-, läs- och skrivmiljön)ORCID iD: 0000-0002-3863-6122
2017 (Swedish)In: Språk och norm : Rapport från ASLA:s symposium, Uppsala universitet 21–22 april 2016: [ Language and norms : Papers from the ASLA Symposium at Uppsala University 21-22 April, 2016 ] / [ed] Saga Bendegard, Ulla Melander Marttala, Maria Westman, Uppsala: Association suédoise de linguistique appliquée, ASLA , 2017, Vol. 26, p. 178-186Conference paper, Published paper (Refereed)
Abstract [sv]

I artikeln presenteras en fallstudie av några flerspråkiga elevers naturvetenskapliga skrivande och deras texters funktioner. Texterna är skrivna på svenska och på elevernas förstaspråk. Syftet med studien är att förstå vilken betydelse elever, föräldrar och lärare framhåller i fråga om att eleverna får använda sin flerspråkighet i arbetet med några skoltexter. Vi fokuserar på tre elever med albanska som det gemensamma språket med föräldrarna och svenska som sitt skolspråk och det som ofta används vid aktiviteter utanför skolan. Studien pågår i en flerspråkig klass, årskurs 1–3, där svenska språket är normen. Skolan ligger i ett mångkulturellt område. Undervisningen sker på svenska och alla talar företrädesvis svenska i klassrummet. Två elevers texter har analyserats och deras svenska text har översatts till albanska. Eleverna har alltså texter på de två språk de använder mest och visar på så sätt sin flerspråkighet i en naturvetenskaplig text. Detta överensstämmer med teorin om translanguaging (Lewis, Jones & Baker 2012) där flerspråkigheten ska synliggöras och elevernas förstaspråk ska få ett egenvärde även i undervisningen. I studien tillämpas också diskursteorier (Fairclough 2001), genom att vi analyserar texterna och relaterar till den förståelse som lärare, elever och föräldrar ger uttryck för i intervjuer. Resultaten diskuteras utifrån språkliga, kunskapsmässiga och sociala funktioner.

Place, publisher, year, edition, pages
Uppsala: Association suédoise de linguistique appliquée, ASLA , 2017. Vol. 26, p. 178-186
Series
ASLA:s skriftserie, ISSN 1100-5629 ; 26
Keywords [en]
multilingualism, students' texts, teaching writing, translanguaging, writing science, primary school
Keywords [sv]
flerspråkighet, elevtext, skrivundervisning, transspråkande, skriva naturorienterat, åk 1-3
National Category
Languages and Literature
Research subject
Humanities, Swedish Didactics
Identifiers
URN: urn:nbn:se:lnu:diva-69110ISBN: 978-91-87884-26-9 OAI: oai:DiVA.org:lnu-69110DiVA, id: diva2:1163298
Conference
ASLA symposium, Uppsala University 21–22 April 2016
Available from: 2017-12-06 Created: 2017-12-06 Last updated: 2017-12-12Bibliographically approved

Open Access in DiVA

fulltext(931 kB)109 downloads
File information
File name FULLTEXT02.pdfFile size 931 kBChecksum SHA-512
78675ec346ba8ddf9d62bb6dc0d5fd0479214970e34c0e584a16b747f1f905608d84b24ceaa58a6a5340a759baf250605112b49a0b90f5672b39bdc6b9a6b232
Type fulltextMimetype application/pdf

Other links

Fulltext (Proceedings)

Search in DiVA

By author/editor
Zetterholm, ElisabethBergh Nestlog, Ewa
By organisation
Department of Swedish Language
Languages and Literature

Search outside of DiVA

GoogleGoogle Scholar
Total: 109 downloads
The number of downloads is the sum of all downloads of full texts. It may include eg previous versions that are now no longer available

isbn
urn-nbn

Altmetric score

isbn
urn-nbn
Total: 767 hits
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf