Change search
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
Meaning-making across languages: a case study of three multilingual writers in Sápmi
Umeå universitet, Institutionen för språkstudier.
Umeå universitet, Institutionen för språkstudier.
Umeå universitet, Institutionen för språkstudier.ORCID iD: 0000-0001-6157-2879
Umeå universitet, Institutionen för språkstudier.ORCID iD: 0000-0001-9091-6458
2017 (English)In: International Journal of Multilingualism, ISSN 1479-0718, E-ISSN 1747-7530, Vol. 14, no 2, p. 124-143Article in journal (Refereed) Published
Abstract [en]

Sápmi is a geographical area that runs across the Kola Peninsula in Russia to northern Finland, Norway and Sweden. All Sami languages have been going through a rapid language change process and many of the traditional language domains have disappeared during the last decades due to previous national and local language policies. Nevertheless, recent growth of positive attitudes towards Sami languages and culture both within and outside the Sami group has given new momentum to the language revitalisation process. At the same time, English is becoming more present in the Sami context through tourism, media and popular culture. This study investigates 15-year-old writers' meaning-making in three languages they meet on a daily basis: North Sami, the majority language Finnish/Norwegian/Swedish and English. Data were collected in schools where writers wrote two texts in each language, one argumentative and one descriptive. Using a functional approach, we analyse how three writers make meaning across three languages and two genres. Results show that writers made use of similar ways of expressing meaning on the three levels we investigated: ideational, interpersonal and textual, but also how the production differed between the texts, and how context and content interacted with writers’ meaning-making in the three languages.

Place, publisher, year, edition, pages
Taylor & Francis, 2017. Vol. 14, no 2, p. 124-143
Keyword [en]
Writing, multilingualism, indigenous language, meaning-making, Sami
National Category
Specific Languages Other Humanities not elsewhere specified
Identifiers
URN: urn:nbn:se:hj:diva-37503DOI: 10.1080/14790718.2016.1155591ISI: 000399550200006OAI: oai:DiVA.org:hj-37503DiVA, id: diva2:1146337
Projects
Literacy in Sapmi: multilingualism, revitalization and literacy development in the global north
Funder
Swedish Research Council, B0615301]
Available from: 2017-10-02 Created: 2017-10-02 Last updated: 2018-01-13Bibliographically approved

Open Access in DiVA

fulltext(1628 kB)13 downloads
File information
File name FULLTEXT01.pdfFile size 1628 kBChecksum SHA-512
f3922a3b2e98dadb87100817531129509090887a003801b9e1ee38491cb61307ab950bdba025387e567464e2031a235e970f0954200451e649be1cbf459a7832
Type fulltextMimetype application/pdf

Other links

Publisher's full text

Search in DiVA

By author/editor
Westum, AsbjörgOutakoski, HannaSullivan, Kirk P. H.
In the same journal
International Journal of Multilingualism
Specific LanguagesOther Humanities not elsewhere specified

Search outside of DiVA

GoogleGoogle Scholar
Total: 13 downloads
The number of downloads is the sum of all downloads of full texts. It may include eg previous versions that are now no longer available

doi
urn-nbn

Altmetric score

doi
urn-nbn
Total: 38 hits
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf