This is a comprehensive study on modality in one of the largest Turkic languages, Kazakh, as it is spoken in China. Kazakh is the official language of the Republic of Kazakhstan and is furthermore spoken by about one and a half million people in China in the Xinjiang Uyghur Autonomous Region and in Aksai Kazakh Autonomous County in Gansu Province.The method employed is empirical, i.e. data-oriented. The modal expressions in Kazakh are analyzed in a theoretical framework essentially based on the works of Lars Johanson. The framework defines semantic notions of modality from a functional and typological perspective. The modal volition, deontic evaluation, and epistemic evaluation express attitudes towards the propositional content and are conveyed in Kazakh by grammaticalized moods, particles and lexical devices. All these categories are treated in detail, and ample examples of their different usages are provided with interlinear annotation. The Kazakh expressions are compared with corresponding ones used in other Turkic languages. Contact influences of Uyghur and Chinese are also dealt with.The data used in this study include texts recorded by the author in 20102012, mostly in the northern regions of Xinjiang, as well as written texts published in Kazakhstan and China. The written texts represent different genres: fiction, non-fiction, poetry and texts published on the Internet. Moreover, examples have been elicited from native speakers of Kazakh and Uyghur. The Appendix contains nine texts recorded by the author in the Kazakh-speaking regions of Xinjiang, China. These texts illustrate the use of many of the items treated in the study.