Digitala Vetenskapliga Arkivet

Change search
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
Tolkning och översättning: Historia, teori och praktik
Stockholm University, Faculty of Humanities, Department of Swedish Language and Multilingualism, Institute for Interpreting and Translation Studies.ORCID iD: 0000-0002-1697-9298
2020 (Swedish)In: Antologi för en flerspråkig scenkonst / [ed] Anna Haglund, Annica Styrke, Karin Wiklund, Stockholm: Johanssons pelargoner och dans , 2020, p. 64-73Chapter in book (Other (popular science, discussion, etc.))
Place, publisher, year, edition, pages
Stockholm: Johanssons pelargoner och dans , 2020. p. 64-73
Keywords [sv]
Tolkning, översättning, flerspråkighet i samhället
National Category
Performing Arts
Research subject
Translation Studies
Identifiers
URN: urn:nbn:se:su:diva-183361ISBN: 978-91-519-4124-0 (print)OAI: oai:DiVA.org:su-183361DiVA, id: diva2:1451785
Available from: 2020-07-03 Created: 2020-07-03 Last updated: 2022-02-26Bibliographically approved

Open Access in DiVA

No full text in DiVA

Search in DiVA

By author/editor
Bani-Shoraka, Helena
By organisation
Institute for Interpreting and Translation Studies
Performing Arts

Search outside of DiVA

GoogleGoogle Scholar

isbn
urn-nbn

Altmetric score

isbn
urn-nbn
Total: 270 hits
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf