Digitala Vetenskapliga Arkivet

Change search
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
"Jag känner mig ju hel med extra tillagt liksom": En diskursanalytisk intervjustudie med personer som kan kategoriseras som mixed race i dagens Sverige
Linköping University, Department of Behavioural Sciences and Learning.
Linköping University, Department of Behavioural Sciences and Learning.
2016 (Swedish)Independent thesis Advanced level (degree of Master (Two Years)), 20 credits / 30 HE creditsStudent thesis
Abstract [sv]

Kritiska mixed race-studier är ett forskningsområde som internationellt växer sig allt större, men i en svensk kontext saknas forskning på personer som klassificeras som mixed race. I denna studie har tretton personer intervjuats med syfte att se hur de talade om sitt identitetsskapande i förhållande till sin blandade identitet samt om omgivningens bemötande. För att analysera materialet användes Foucauldiansk diskursanalys som metod.

Resultatet visar att deltagarna på varierande sätt konceptualiserar vad den blandade identiteten innebär och om eller hur den har betydelse för dem. De diskurser som var tillgängliga för deltagarna när de talade om sin blandade identitet, var diskurser kring kultur, etnicitet, nationalitet, ras och svenskhet. Den blandade identiteten konceptualiserades som något en får genom tillgång till flera kulturer eller genom blodsband samt som kroppsliga markörer. Hur deltagarna förhållit sig till den beskrivs ha varierat under deras liv liksom i olika kontexter. Deltagarna förhåller sig till att benämnas halv: vissa använder själva detta som beskrivande benämning medan andra tar avstånd från den och beskriver sig som hela, dubbla och trippel.

Deltagarna beskriver hur deras svenskhet ifrågasätts och hur de på olika sätt förhandlar om sin tillgång till den. Det framställs hur de ofta ställs inför frågan ”var kommer du ifrån, egentligen?”. Vissa framställer praktiker som lättare ska låta dem klassas som svensk/vit, alternativt gör motstånd mot att klassas som detta. Ytterligare framförs hur deras utseende låter dem uppfattas som tillhörande gruppen invandrare, och att detta ibland kan ge fördelar. Slutligen beskrivs även rasifierande praktiker som sker i en skärningspunkt mellan ras och kön. Deltagare som identifierar sig som kvinnor beskriver hur de översexualiseras och hur deras utseende exotifieras medan de som kategoriseras som män talar om hur de misstänkliggörs. I vårt resultat blir det tydligt att ras som en socialt konstruerad kategori påverkar individers erfarenheter och villkor i dagens Sverige.

Place, publisher, year, edition, pages
2016. , p. 66
National Category
Applied Psychology
Identifiers
URN: urn:nbn:se:liu:diva-131795OAI: oai:DiVA.org:liu-131795DiVA, id: diva2:1033465
Subject / course
Master Thesis in Psychologist Programme
Available from: 2016-10-07 Created: 2016-10-06 Last updated: 2019-11-22Bibliographically approved

Open Access in DiVA

fulltext(1345 kB)856 downloads
File information
File name FULLTEXT01.pdfFile size 1345 kBChecksum SHA-512
df6c9f74f46e503b24f6fec0c2256a68368a0b5b5b413898764e478db4bedb4dd8779e0dc738d4d662c1a14326f94fd9c9e993cde5113f6dad4206d44dc60c1e
Type fulltextMimetype application/pdf

By organisation
Department of Behavioural Sciences and Learning
Applied Psychology

Search outside of DiVA

GoogleGoogle Scholar
Total: 874 downloads
The number of downloads is the sum of all downloads of full texts. It may include eg previous versions that are now no longer available

urn-nbn

Altmetric score

urn-nbn
Total: 2324 hits
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf