Ändra sökning
RefereraExporteraLänk till posten
Permanent länk

Direktlänk
Referera
Referensformat
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Annat format
Fler format
Språk
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Annat språk
Fler språk
Utmatningsformat
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
In other words: Metaphorical concepts in translation
Linnéuniversitetet, Fakulteten för konst och humaniora (FKH), Institutionen för språk (SPR).
2018 (Engelska)Självständigt arbete på avancerad nivå (magisterexamen), 10 poäng / 15 hpStudentuppsats (Examensarbete)
Abstract [en]

Awareness of metaphors brings awareness to how language is structured in a text. This study, based on Lakoff & Johnson’s theory of conceptual metaphors, will discuss the different types of metaphorical concepts found in the source text and target text during the translation of two articles by the author Mohsin Hamid. The quantitative part of the study will present different types of metaphors and how they translate into Swedish. The qualitative part will focus on how the author uses, and constructs his own, structural metaphors as a rhetorical device. Newmark and Schäffner’s translation strategies for metaphors will be considered and applied in combination with two translation theories: Nord’s theory of text functions alongside Venuti’s foreignisation theory. The findings will suggest that an increased awareness of metaphorical concepts can be beneficial for translators and assist them in understanding how the author of the source text has structured the language and thought content in the text. 

Ort, förlag, år, upplaga, sidor
2018.
Nyckelord [en]
conceptual metaphors, translation; foreignisation, text functions
Nationell ämneskategori
Humaniora och konst
Identifikatorer
URN: urn:nbn:se:lnu:diva-77558OAI: oai:DiVA.org:lnu-77558DiVA, id: diva2:1245014
Utbildningsprogram
Facköversättning i engelska, franska, tyska eller spanska, magisterprogram, 60 hp
Handledare
Examinatorer
Tillgänglig från: 2018-09-04 Skapad: 2018-09-04 Senast uppdaterad: 2018-09-04Bibliografiskt granskad

Open Access i DiVA

In other words: metaphorical concepts in translation(405 kB)72 nedladdningar
Filinformation
Filnamn FULLTEXT01.pdfFilstorlek 405 kBChecksumma SHA-512
0f4c3a84f254598742b477f2605ebea64522fe65621ef9e0dff1de3e4b3153331e37a53d250034f1043328c60cecf058d9478664b3dbb44d7f36e8382051199d
Typ fulltextMimetyp application/pdf

Sök vidare i DiVA

Av författaren/redaktören
Sundqvist, Jenny
Av organisationen
Institutionen för språk (SPR)
Humaniora och konst

Sök vidare utanför DiVA

GoogleGoogle Scholar
Totalt: 72 nedladdningar
Antalet nedladdningar är summan av nedladdningar för alla fulltexter. Det kan inkludera t.ex tidigare versioner som nu inte längre är tillgängliga.

urn-nbn

Altmetricpoäng

urn-nbn
Totalt: 66 träffar
RefereraExporteraLänk till posten
Permanent länk

Direktlänk
Referera
Referensformat
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Annat format
Fler format
Språk
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Annat språk
Fler språk
Utmatningsformat
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf