Endre søk
RefereraExporteraLink to record
Permanent link

Direct link
Referera
Referensformat
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Annet format
Fler format
Språk
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Annet språk
Fler språk
Utmatningsformat
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
In other words: Metaphorical concepts in translation
Linnéuniversitetet, Fakulteten för konst och humaniora (FKH), Institutionen för språk (SPR).
2018 (engelsk)Independent thesis Advanced level (degree of Master (One Year)), 10 poäng / 15 hpOppgave
Abstract [en]

Awareness of metaphors brings awareness to how language is structured in a text. This study, based on Lakoff & Johnson’s theory of conceptual metaphors, will discuss the different types of metaphorical concepts found in the source text and target text during the translation of two articles by the author Mohsin Hamid. The quantitative part of the study will present different types of metaphors and how they translate into Swedish. The qualitative part will focus on how the author uses, and constructs his own, structural metaphors as a rhetorical device. Newmark and Schäffner’s translation strategies for metaphors will be considered and applied in combination with two translation theories: Nord’s theory of text functions alongside Venuti’s foreignisation theory. The findings will suggest that an increased awareness of metaphorical concepts can be beneficial for translators and assist them in understanding how the author of the source text has structured the language and thought content in the text. 

sted, utgiver, år, opplag, sider
2018.
Emneord [en]
conceptual metaphors, translation; foreignisation, text functions
HSV kategori
Identifikatorer
URN: urn:nbn:se:lnu:diva-77558OAI: oai:DiVA.org:lnu-77558DiVA, id: diva2:1245014
Utdanningsprogram
Nonfiction Translation Master Programme between English/French/German/Spanish and Swedish, 60 credits
Veileder
Examiner
Tilgjengelig fra: 2018-09-04 Laget: 2018-09-04 Sist oppdatert: 2018-09-04bibliografisk kontrollert

Open Access i DiVA

In other words: metaphorical concepts in translation(405 kB)72 nedlastinger
Filinformasjon
Fil FULLTEXT01.pdfFilstørrelse 405 kBChecksum SHA-512
0f4c3a84f254598742b477f2605ebea64522fe65621ef9e0dff1de3e4b3153331e37a53d250034f1043328c60cecf058d9478664b3dbb44d7f36e8382051199d
Type fulltextMimetype application/pdf

Søk i DiVA

Av forfatter/redaktør
Sundqvist, Jenny
Av organisasjonen

Søk utenfor DiVA

GoogleGoogle Scholar
Totalt: 72 nedlastinger
Antall nedlastinger er summen av alle nedlastinger av alle fulltekster. Det kan for eksempel være tidligere versjoner som er ikke lenger tilgjengelige

urn-nbn

Altmetric

urn-nbn
Totalt: 66 treff
RefereraExporteraLink to record
Permanent link

Direct link
Referera
Referensformat
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Annet format
Fler format
Språk
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Annet språk
Fler språk
Utmatningsformat
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf