RefereraExporteraLink to record
Permanent link

Direct link
Referera
Referensformat
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Annet format
Fler format
Språk
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Annet språk
Fler språk
Utmatningsformat
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
Cross-linguistic adaptations of The Comprehensive Aphasia Test: Challenges and solutions
Univ Oslo, Dept Linguist & Scandinavian Studies MultiLing Co, Oslo, Norway..
Univ Oslo, Dept Linguist & Scandinavian Studies MultiLing Co, Oslo, Norway.;Statped, Dept Speech & Language Disorders, Oslo, Norway..
Univ Athens, Sch Philol, Dept Linguist, Athens, Greece..
Cyprus Univ Technol, Dept Rehabil Sci, Limassol, Cyprus..
Vise andre og tillknytning
2017 (engelsk)Inngår i: Clinical Linguistics & Phonetics, ISSN 0269-9206, E-ISSN 1464-5076, Vol. 31, nr 7-9, s. 697-710Artikkel i tidsskrift (Fagfellevurdert) Published
Abstract [en]

Comparative research on aphasia and aphasia rehabilitation is challenged by the lack of comparable assessment tools across different languages. In English, a large array of tools is available, while in most other languages, the selection is more limited. Importantly, assessment tools are often simple translations and do not take into consideration specific linguistic and psycholinguistic parameters of the target languages. As a first step in meeting the needs for comparable assessment tools, the Comprehensive Aphasia Test is currently being adapted into a number of languages spoken in Europe. In this article, some key challenges encountered in the adaptation process and the solutions to ensure that the resulting assessment tools are linguistically and culturally equivalent, are proposed. Specifically, we focus on challenges and solutions related to the use of imageability, frequency, word length, spelling-to-sound regularity and sentence length and complexity as underlying properties in the selection of the testing material.

sted, utgiver, år, opplag, sider
2017. Vol. 31, nr 7-9, s. 697-710
Emneord [en]
Aphasia, assessment, Comprehensive Aphasia Test (CAT), cross-linguistic adaptations, outcome measures
HSV kategori
Identifikatorer
URN: urn:nbn:se:uu:diva-335531DOI: 10.1080/02699206.2017.1310299ISI: 000410390000015PubMedID: 28448766OAI: oai:DiVA.org:uu-335531DiVA, id: diva2:1163728
Tilgjengelig fra: 2017-12-07 Laget: 2017-12-07 Sist oppdatert: 2018-01-13bibliografisk kontrollert

Open Access i DiVA

fulltext(1443 kB)8 nedlastinger
Filinformasjon
Fil FULLTEXT01.pdfFilstørrelse 1443 kBChecksum SHA-512
26ef0f447f0bd6d684096ba3a9016c9163385a06dc4c84169b855d6c02e24e3f4eb282979af120a1f4d66ace3baf00be95403f4e735ee64ce05c81110eeca167
Type fulltextMimetype application/pdf

Andre lenker

Forlagets fulltekstPubMed
Av organisasjonen
I samme tidsskrift
Clinical Linguistics & Phonetics

Søk utenfor DiVA

GoogleGoogle Scholar
Totalt: 8 nedlastinger
Antall nedlastinger er summen av alle nedlastinger av alle fulltekster. Det kan for eksempel være tidligere versjoner som er ikke lenger tilgjengelige

doi
pubmed
urn-nbn

Altmetric

doi
pubmed
urn-nbn
Totalt: 56 treff
RefereraExporteraLink to record
Permanent link

Direct link
Referera
Referensformat
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Annet format
Fler format
Språk
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Annet språk
Fler språk
Utmatningsformat
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf